五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 | 护持 |
大念住经:法随观—﹝五﹞蕴 |
 
大念住经:法随观—﹝五﹞蕴
再者,诸比丘!比丘在五取蕴,随观(五取蕴)诸法而住 。 [2] “Furthermore, monks, the monk remains focused on mental qualities in & of themselves with reference to the five aggregates for clinging/sustenance. 然而,诸比丘!比丘如何在五取蕴,随观诸法而住? And how does he remain focused on mental qualities in & of themselves with reference to the five aggregates for clinging/sustenance? 在这裡,诸比丘!比丘:『这样是肉体,这样是肉体的生出,这样是肉体的灭绝; Monks, there is the case where a monk [discerns]: ‘Such is form, such its origination, such its disappearance. 这样是感受,这样是感受的生出,这样是感受的灭绝; Such is feeling, such its origination, such its disappearance. 这样是想,这样是想的生出,这样是想的灭绝; Such is perception, such its origination, such its disappearance. 这样是诸行,这样是诸行的生出,这样是诸行的灭绝; Such are fabrications, such its origination, such its disappearance. 这样是识,这样是识的生出,这样是识的灭绝』。 Such is consciousness, such its origination, such its disappearance.’ 这样在身内,在(五取蕴)诸法,随观诸法而住; “In this way he remains focused internally on the mental qualities in & of themselves, 或这样在身外,在(五取蕴)诸法,随观诸法而住; or focused externally on the mental qualities in & of themselves, 或在身内及身外,在(五取蕴)诸法,随观诸法而住。 or both internally & externally on mental qualities in & of themselves. 或在(五取蕴)诸法,随观诸集法而住; Or he remains focused on the phenomenon of origination with regard to mental qualities, 或在(五取蕴)诸法,随观诸灭法而住; or on the phenomenon of passing away with regard to mental qualities, 或在(五取蕴)诸法,随观诸集法及灭法而住, or on the phenomenon of origination & passing away with regard to mental qualities. 或『诸法存在』的念现起, Or his mindfulness that ‘There are mental qualities’ 这样直到浸入智、浸入忆念为止,他无依止而住,并且在世间一无所取。 is maintained to the extent of knowledge & remembrance. And he remains independent, unsustained by (not clinging to) anything in the world. 诸比丘!就这样比丘在五取蕴,随观诸法而住。 Monks, this is how a monk remains focused on mental qualities in & of themselves with reference to the five aggregates for clinging/sustenance.
|