龐氏感泉
廣漢姜詩。事母至孝。妻龐氏。奉順尤篤。母好飮江水。去舍六七里。其妻取水值風。還不及時。母渴。詩怒而遣之。妻寄止鄰舍。晝夜紡績。市珍羞。因鄰母以達於姑。久之。姑怪問。鄰母具對。姑感慚。還之。恩養愈謹。其子因遠汲溺死。妻恐姑哀傷。託以遠學不在。舍側忽湧泉。味如江水。赤眉賊經詩里。弛兵而過。曰。驚大孝。必觸鬼神。其孝感如此。
吕氏曰。孝子之事親也。養口體易。養心志難。順一時易。順終身難。事慈親易。事嚴親難。龐氏小過被逐。怨懟不生。而托鄰母以致養。力作求鱠。不惟供母。又養鄰母以陪懽。孝無以加矣。余非人子耶。余甚愧之。安得起九泉人。復伸姜孝子一日之心耶。
[白话]
庞氏感泉
广汉时期的姜诗,奉侍母亲极其孝顺。他的妻子庞氏,奉侍孝顺的心更为虔诚。
母亲喜欢喝江水,家离江边六七里地,妻到江边取水,遇上大风,没有及时回家,让母亲口渴。姜诗便对妻子发怒,并将她赶出家门。
妻子只能寄宿在邻居家,日夜纺纱织布,买来珍奇美味的食物,请邻家的老妇人帮忙送给婆婆。日子久了,婆婆感到奇怪,便问食物从哪里来。邻居的老妇人便告诉了婆婆。婆婆感到惭愧,媳妇便回到家中,对婆婆的恩养更加谨慎。
他们的孩子因为去远离家的江边打水,溺死在江中。妻恐怕婆婆哀伤,便谎称孩子到很远的地方求学,不住在家中。房屋旁有一天忽然有泉水涌出,味道同江水一样,当年赤眉军叛乱朝廷,烧杀抢劫,唯独经过姜诗家一带的乡里,叛兵疾驰而过说:“大孝的心能感动天地,居然冒出泉水,也一定能触动鬼神来保护。”可见,孝心感动到如此程度。
吕坤释:孝子对父母的奉侍,用食物养父母的身体容易,用道理养父母的心志相对比较难。孝顺父母一时很容易,一辈子孝顺父母很困难。奉侍慈祥的双亲容易,奉侍严厉的双亲相对困难。庞氏因为一点小的过失,被赶出家门,非但不生怨恨的心,反而委托邻家的老妇人送去物品,尽孝养的义务。不仅供养母亲,连同邻居的母亲一起奉养,为了陪着老人家,让她高兴。他们孝心到了无以复加的程度。难道我(自称)不也是为人子女吗?相比之下,我感到非常惭愧,若不撰文来表彰姜孝子始终如一日的孝心,如何对得起九泉下的父母呢?