俞新之妻
俞新之妻。紹興人。聞氏女也。新殁。聞尚幼。父母慮其不能守。欲更嫁之。聞哭曰。一身二夫。烈婦所耻。妾可無生。可無耻乎。且姑老子幼。妾去。當誰依也。卽斷髮自誓。父母知其志篤。乃不忍強。姑久病風。失明。聞手滌溷【音混】穢。時潄口上堂舐【音是】其目。目爲復明。及姑卒。家貧無資。與子親負土葬之。朝夕悲號。聞者慘惻。
吕氏曰。未有貞妻不爲孝婦者。聞氏事姑至舐目復明。非至孝感通。孰謂舌能愈目哉。乃有欺其不見而以螬具食者。
[白话]
俞新之妻
俞新的妻子,是绍兴人,妻是姓闻家的女儿,丈夫刚死,闻氏很年轻,父母担心她不能守寡,想给她找人家再嫁。
闻氏哭着说:“一女二嫁是刚烈女子羞耻的事情,贫妾可以没有生命,怎么能过无耻的生活呢?况且婆婆年老,孩子年幼,贫妾再嫁,他们将依靠谁呢?”说完剪断头发,自我发誓。父母知道她的意志坚定,便不忍心再强迫她。
婆婆长期生风寒的病,双目失明,闻氏便将手洗干净,潄完口,上婆婆的屋子,用舌头舔她的眼睛,居然使双目复明。婆婆去世,家里贫穷,没钱请人下葬,闻氏便与孩子二人亲自背土,安葬老人家,早晚悲伤哭号,听到的人都感到同情。
吕坤释:没有哪位忠贞的妻子,不是孝顺的妇人。闻氏侍奉婆婆,居然能用舌头舔她的眼睛,让她复明,如果不是靠至诚的孝心来感通,谁听说过舌头能够治愈盲目呢?世间有些不孝的人欺侮老人失明,甚至给他们不洁的虫子冒充食物。