五明学习 内明 净土宗 禅宗 密宗 成实宗 地论宗 法相宗 华严宗 律宗 南传 涅盘宗 毗昙宗 三论宗 摄论宗 天台宗 综论 其它护持
 
 

玛欣德尊者译:大护卫经 29.阿嗒那帝亚经

发布人:admin   下载DOC格式文档    微信分享     

 
 
     

玛欣德尊者译:大护卫经 29.阿嗒那帝亚经——《长部.第 32 经》

 

  如是我闻:一时,世尊住在王舍城的鹫峰山。

  当时,四大王以亚卡大军、甘塔拔大军、瓮睾鬼大军、龙大军设防卫于四方,设军团于四方,设警备于四方后,在深夜时,殊胜的容色照亮了整座鹫峰山,来到世尊之处。来到之后,礼敬世尊,然后坐在一边。那些亚卡有一些也礼敬世尊,然后坐在一边。有一些与世尊共相问候,互相问候、友好地交谈之后坐在一边。有一些向世尊合掌敬礼之后坐在一边。有一些告知名姓后坐在一边。有一些默然而坐在一边。

  坐在一边的韦沙瓦纳大王对世尊如此说:“尊者,有些高等的亚卡并不信乐世尊;尊者,有些高等的亚卡信乐世尊。尊者,有些中等的亚卡并不信乐世尊;尊者,有些中等的亚卡信乐世尊。尊者,有些低等的亚卡并不信乐世尊;尊者,有些低等的亚卡信乐世尊。但是,尊者,大多数的亚卡并不信乐世尊。那是什么原因呢?

  尊者,世尊教导离杀生之法,教导离不与取之法,教导离欲邪行之法,教导离虚妄语之法,教导离放逸之因的诸酒类之法。但是,尊者,大多数的亚卡并不离杀生,不离不与取,不离欲邪行,不离虚妄语,不离放逸之因的诸酒类。这对他们来说就不喜欢、不合意。尊者,有些世尊的弟子住在林野、丛林、边远的坐卧处,无声音、无噪音,人迹罕至,适合人隐居、禅坐。在那里有些高等的亚卡居住,不信乐世尊之语。尊者,为使他们信乐,为了比库、比库尼、近事男、近事女的守护、保护、无伤害与安乐住,请受持此‘阿嗒那帝亚’保护经。”世尊默然同意。

  当韦沙瓦纳大王知道世尊同意后,在那时说了此“阿嗒那帝亚”保护经:

  “愿礼敬维巴西,

  具眼的吉祥者!

  愿礼敬西奇佛,

  对一切生类的悲悯者!

  愿礼敬韦沙菩佛,

  纯净的苦行者!

  愿礼敬咖古三塔佛,

  击破魔军者!

  愿礼敬果那嘎马那佛,

  婆罗门的完成者!

  愿礼敬咖沙巴佛,

  一切处的解脱者!

  愿礼敬光辉者,

  具吉祥的释迦子!

  所教导之法,

  去除一切苦。

  寂灭世间者,

  曾如实观照;

  他们是不两舌之人,

  伟大的无畏者。

  利益诸天与人,

  受礼敬的果德玛;

  明.行的具足者,

  伟大的无畏者。

  从日升起处,

  太阳大圆轮;

  彼正升起时,

  黑夜也消失。

  太阳已升起,

  称之为‘白天’。

  那里有深池,

  海洋之流水;

  知那里如此,

  ‘海洋之流水’。

  从那为东方,

  人们如此说。

  守护该方者,

  大王有名声;

  甘塔拔之主,

  他名为持国。

  爱好歌与舞,

  受甘塔拔尊敬。

  他有许多子,

  我闻皆同名;

  八十又十一,

  名为‘印达’有大力。

  他们也见过佛陀,

  佛陀为日种;

  从远处礼敬,

  伟大的无畏者。

  ‘礼敬您,人中的高贵者!

  礼敬您,人中的至上者!’

  他以善巧审察,

  非人也礼敬他。

  我们经常听到这样,

  所以我们这样说:

  ‘你们礼敬胜者果德玛吗?’

  ‘我们礼敬胜者果德玛!

  明.行的具足者,

  我们礼敬佛陀果德玛!’

  他们说那已死者、

  离间.食背肉者 59、

  杀生.残暴者、

  盗贼.欺诈之人[被拉走的方向]。 60

  从那为南方,

  人们如此说。

  守护该方者,

  大王有名声;

  瓮睾鬼之主,

  他名为增长。

  爱好歌与舞,

  受瓮睾鬼尊敬。

  他有许多子,

  我闻皆同名;

  八十又十一,

  名为‘印达’有大力。

  他们也见过佛陀,

  佛陀为日种;

  从远处礼敬,

  伟大的无畏者。

  ‘礼敬您,人中的高贵者!

  礼敬您,人中的至上者!’

  他以善巧审察,

  非人也礼敬他。

  我们经常听到这样,

  所以我们这样说:

  ‘你们礼敬胜者果德玛吗?’

  ‘我们礼敬胜者果德玛!

  明.行的具足者,

  我们礼敬佛陀果德玛!’

  从日落下处,

  太阳大圆轮;

  彼正落下时,

  白天也消失。

  太阳已落下,

  称之为‘黑夜’。

  那里有深池,

  海洋之流水;

  知那里如此,

  ‘海洋之流水’。

  从那为西方,

  人们如此说。

  守护该方者,

  大王有名声;

  诸龙之主,

  他名为广目。

  爱好歌与舞,

  受诸龙尊敬。

  他有许多子,

  我闻皆同名;

  八十又十一,

  名为‘印达’有大力。

  他们也见过佛陀,

  佛陀为日种;

  从远处礼敬,

  伟大的无畏者。

  ‘礼敬您,人中的高贵者!

  礼敬您,人中的至上者!’

  他以善巧审察,

  非人也礼敬他。

  我们经常听到这样,

  所以我们这样说:

  ‘你们礼敬胜者果德玛吗?’

  ‘我们礼敬胜者果德玛!

  明.行的具足者,

  我们礼敬佛陀果德玛!’

  快乐北古卢,

  极美大须弥。

  人民生那里,

  无私.无执取。

  他们不播种,

  也不使犁头;

  不耕米自熟,

  人民有享用。

  洁净无糠.麸,

  香甜米籽实;

  锅中煮过后,

  食用其中食。

  牛只套单蹄,

  行走至诸方;

  牲畜套单蹄,

  行走至诸方。

  女人作坐骑,

  行走至诸方;

  男人作坐骑,

  行走至诸方。

  童女作坐骑,

  行走至诸方;

  童男作坐骑,

  行走至诸方。 61

  登上该车后,

  跟随彼之王,

  遍游一切方。

  象车与马车,

  天车在现前;

  殿堂及轿子,

  大王有名声。

  他还有诸城,

  善建于空中:

  阿嗒那嗒、古西那嗒、巴拉古西那嗒,

  那嗒补利亚、巴拉古西嗒那嗒。

  北方有咖比弯答,

  其次是迦诺喀,

  那瓦那瓦帝亚、安拔拉、安拔拉瓦帝亚,

  阿喇咖曼达为王都。

  师父,古韦拉大王

  还有名为维萨纳的王都;

  因此古韦拉大王

  称为‘韦沙瓦纳’。

  [十二位亚卡]各别作报告,

  答多喇、答答喇、答多答喇,

  欧迦西、迭迦西、答多迦西,

  苏拉、拉迦、[苏罗拉迦,]

  阿利他、内弥、[阿利他内弥]。

  那里有池名为塔拉尼,

  云从那里扩散;

  雨从那里降下。

  在名为跋嘎喇瓦帝的集会堂,

  亚卡们在那集坐。

  那里之树常结果,

  各种鸟群来集;

  孔雀白鹭鸣,

  美丽杜鹃等。

  那里有‘唧瓦.唧瓦’之鸟声,

  还有欧他瓦吉答鸟;

  野鸡和古喱拉咖 62,

  波卡拉萨答咖鸟在林中。

  这里有鹦鹉、八哥声,

  和丹哒马纳瓦咖鸟。

  古韦拉池她总是

  一切时都美丽。

  从那为北方,

  人们如此说。

  守护该方者,

  大王有名声;

  亚卡众之主,

  他名古韦拉。

  爱好歌与舞,

  受亚卡尊敬。

  他有许多子,

  我闻皆同名;

  八十又十一,

  名为‘印达’有大力。

  他们也见过佛陀,

  佛陀为日种;

  从远处礼敬,

  伟大的无畏者。

  ‘礼敬您,人中的高贵者!

  礼敬您,人中的至上者!’

  他以善巧审察,

  非人也礼敬他。

  我们经常听到这样,

  所以我们这样说:

  ‘你们礼敬胜者果德玛吗?’

  ‘我们礼敬胜者果德玛!

  明.行的具足者,

  我们礼敬佛陀果德玛!’

  师父,这‘阿嗒那帝亚’保护经,乃是为了比库、比库尼、近事男、近事女的守护、保护、无伤害与安乐住。

  师父,无论哪一位比库、比库尼、近事男或近事女能善学、透彻掌握此阿嗒那帝亚保护经者,假如有非人、亚卡、亚卡女、亚卡崽、亚卡妞、亚卡大臣、亚卡会众或亚卡侍从,甘塔拔、甘塔拔女、甘塔拔崽、甘塔拔妞、甘塔拔大臣、甘塔拔会众或甘塔拔侍从,瓮睾鬼、瓮睾女、瓮睾崽、瓮睾妞、瓮睾大臣、瓮睾会众或瓮睾侍从,龙、龙女、龙崽、龙妞、龙大臣、龙会众或龙侍从,敢以邪恶之心跟随行走而行走,站立而站立,坐着而坐着,躺卧而躺卧者,师父,我的这个非人将不能在村中或市镇中获得恭敬尊重;师父,我的这个非人将不能在阿喇咖曼达城获得宅地和住所;师父,我的这个非人将不能去参加亚卡们的集会;师父,而且非人们将使他不能嫁娶和结婚;师父,而且非人们将以完全个人的谩骂来辱骂他;师父,而且非人们将以空钵倒扣在他的头上;师父,而且非人们将把他的头裂为七块。

  师父,有些非人凶恶、残暴、凶狠,他们既不接受大王[的命令],也不接受大王的臣属们,也不接受大王臣属的随员们。师父,他们这些非人被称为反叛诸大王者。

  师父,犹如马嘎塔王国中的大贼,他们既不接受马嘎塔国王,也不接受马嘎塔国王的臣属们,也不接受马嘎塔国王臣属的随员们。师父,他们这些大贼被称为反叛马嘎塔国王者。正是如此,师父,有些非人凶恶、残暴、凶狠,他们既不接受大王,也不接受大王的臣属们,也不接受大王臣属的随员们。师父,他们这些非人被称为反叛诸大王者。

  师父,若有任何非人、亚卡、亚卡女、亚卡崽、亚卡妞、亚卡大臣、亚卡会众或亚卡侍从,甘塔拔、甘塔拔女、甘塔拔崽、甘塔拔妞、甘塔拔大臣、甘塔拔会众或甘塔拔侍从,瓮睾鬼、瓮睾女、瓮睾崽、瓮睾妞、瓮睾大臣、瓮睾会众或瓮睾侍从,龙、龙女、龙崽、龙妞、龙大臣、龙会众或龙侍从,敢以邪恶之心跟随比库、比库尼、近事男或近事女行走而行走,站立而站立,坐着而坐着,躺卧而躺卧者,应告知、叫唤、呼喊这些亚卡、大亚卡、将军、大将军:‘[我]被这亚卡抓住,被这亚卡占有,被这亚卡恼害,被这亚卡迫害,被这亚卡伤害,被这亚卡加害,这亚卡不放开[我]。’是哪些亚卡、大亚卡、将军、大将军呢?

  ‘印多.索摩和瓦卢诺,

  跋拉德瓦迦.巴迦巴帝;

  旃达诺和咖马谢陀,

  金奴堪度和尼堪度。

  巴那多和欧巴曼雅,

  迭瓦苏多和马答离;

  吉答谢诺和甘塔钵,

  那洛.拉迦.迦内萨婆。

  萨答笈罗.嘿马瓦多,

  本纳果.咖拉帝优.谷洛;

  西瓦果和木吒林多,

  韦萨密多.郁甘塔罗。

  苟巴罗和苏巴给驮,

  希利.内帝和曼地优;

  般吒喇旃哆.阿喇瓦果,

  巴准诺.苏马诺.苏木扣;

  达底木扣.马尼.玛尼.吒罗.地抠,

  还有和谢利萨果一起。’

  应告知、叫唤、呼喊这些亚卡、大亚卡、将军、大将军:‘[我]被这亚卡抓住,被这亚卡占有,被这亚卡恼害,被这亚卡迫害,被这亚卡伤害,被这亚卡加害,这亚卡不放开[我]。’

  师父,这‘阿嗒那帝亚’保护经,乃是为了比库、比库尼、近事男、近事女的守护、保护、无伤害与安乐住。好了,师父,现在我们要走了,我们还有许多事情要做。”

  “大王,你们现在考虑时间吧。”

  于是,四大王从座位起来,礼敬世尊、作右绕后,即于其处隐没。

  那些亚卡们也从座位起来,有一些礼敬世尊、作右绕后,即于其处隐没。有一些与世尊共相问候,互相问候、友好地交谈之后,即于其处隐没。有一些向世尊合掌敬礼之后,即于其处隐没。有一些告知名姓后,即于其处隐没。有一些默然而于其处隐没。

  第三诵分结束

  当时,世尊在那个夜晚消失后,告诉比库们说:“诸比库,今夜四大王以亚卡大军、甘塔拔大军、瓮睾鬼大军、龙大军设防卫于四方,设军团于四方,设警备于四方后,在深夜时,殊胜的容色照亮了整座鹫峰山,来到我这里。来到之后礼敬我,然后坐在一边。那些亚卡有一些也礼敬我,然后坐在一边。有一些与我共相问候,互相问候、友好地交谈之后坐在一边。有一些向我合掌敬礼之后坐在一边。有一些告知名姓后坐在一边。有一些默然而坐在一边。

  诸比库,坐在一边的韦沙瓦纳大王对我如此说:“尊者,有些高等的亚卡并不信乐世尊;尊者,有些高等的亚卡信乐世尊。尊者,有些中等的亚卡并不信乐世尊;尊者,有些中等的亚卡信乐世尊。尊者,有些低等的亚卡并不信乐世尊;尊者,有些低等的亚卡信乐世尊。但是,尊者,大多数的亚卡并不信乐世尊。那是什么原因呢?

  尊者,世尊教导离杀生之法,教导离不与取之法,教导离欲邪行之法,教导离虚妄语之法,教导离放逸之因的诸酒类之法。但是,尊者,大多数的亚卡并不离杀生,不离不与取,不离欲邪行,不离虚妄语,不离放逸之因的诸酒类。这对他们来说就不喜欢、不合意。尊者,有些世尊的弟子住在林野、丛林、边远的坐卧处,少声音、少嘈杂、人迹罕至,适合人隐居、独坐。在那里有些高等的亚卡居住,不信乐世尊之语。尊者,为使他们信乐,为了比库、比库尼、近事男、近事女的守护、保护、无伤害与安乐住,请受持此“阿嗒那帝亚”保护经。’诸比库,我默然同意。

  诸比库,当韦沙瓦纳大王知道我同意后,在那时说了此‘阿嗒那帝亚’保护经:…………

  诸比库,于是,四大王从座位起来,礼敬我、作右绕后,即于其处隐没。

  诸比库,那些亚卡们也从座位起来,有一些礼敬我、作右绕后,即于其处隐没。有一些与我共相问候,互相问候、友好地交谈之后,即于其处隐没。有一些向我合掌敬礼之后,即于其处隐没。有一些告知名姓后,即于其处隐没。有一些默然而于其处隐没。

  诸比库,应学习‘阿嗒那帝亚’保护经。诸比库,应掌握‘阿嗒那帝亚’保护经。诸比库,应受持‘阿嗒那帝亚’保护经。诸比库,‘阿嗒那帝亚’保护经有利益,能为了比库、比库尼、近事男、近事女的守护、保护、无伤害与安乐住。”

  世尊如此说。那些比库满意与欢喜世尊之所说。

  第四诵分结束

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

更多玛欣德尊者佛学内容

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 
 
 
前五篇文章

白话文:杂阿含经新译 杂阿含经卷第四十六

灵悟法师著:印光法师 第七章 南下普陀

玛欣德尊者译:大护卫经 词语汇解

玛欣德尊者译:大护卫经 回向

灵悟法师:虚云长老传奇 第一章:观音送贵子

 

后五篇文章

灵悟法师著:印光法师 第十六章 灵岩涅槃

灵悟法师著:印光法师 第十五章 八风吹不动

玛欣德尊者译:大护卫经 28.谛分别经

灵悟法师著:印光法师 第十四章 春雨滋润

灵悟法师著:印光法师 第十三章 入世说法


即以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下救三道苦。惟愿见闻者,悉发菩提心。在世富贵全,往生极乐国。
五明学佛网,文章总访问量:
华人学佛第一选择 (2020-2030)