五明学习 内明 净土宗 禅宗 密宗 成实宗 地论宗 法相宗 华严宗 律宗 南传 涅盘宗 毗昙宗 三论宗 摄论宗 天台宗 综论 其它护持
 
 

谈锡永:入楞伽经梵本新译 翻译说明

发布人:admin   下载DOC格式文档    微信分享     

 
 
     

谈锡永:入楞伽经梵本新译 翻译说明

 

  1 据南条文雄梵文校订本译——

  Nanjro Bunjru,ed.The Lankavatara Sutra

  (Kyoto:Otani;University Press,1923)(简称“梵本”)

  2 译时参考下列三汉译——

  (1)《楞伽阿跋多罗宝经》,求那跋陀罗译(简称“刘宋”译)

  (大正·十六册,页479上-514中)

  (2)《入楞伽经》,菩提流支译(简称“魏译”)

  (大正·十六册,页514下-586中)

  (3)《大乘入楞伽经》,实叉难陀译(简称“唐译”)

  (大正·十六册,页587上-640下)

  (以上三本,有时又通简称为“旧译”)

  3 译时参考下列二藏译——

  (1)'Phags pa lang kar gshegs pa theg pa chen po'i mdo

  (《圣入楞伽大乘经》)

  北京版,ngu函,页60-208;

  奈塘版,ca函,页81-298;

  德格版,ca函,页56-191。

  (2)'Phags pa lang kar gshegs pa rin po che'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po shes bya ba'i le'u

  (《圣入楞伽宝经名为诸佛所说心髓品》)

  北京版,ngu函,页208-313;

  奈塘版,ca函,页298-456;

  德格版,ca函,页192-284。

  (统简称“藏译”)

  4 译时参考铃木大拙英译——

  Daisetz Teitarao Suzuki,The Lankavatara Sutra

  (Routledge & Kegan Paul Ltd,1956)(简称“铃木译”)

  5 译时参考下列二日译——

  (1)《梵文和訳入楞伽经》,安井広济訳

  (京都:法藏馆,1976)(简称“安井译”)

  (2)《“ぅンカ—にへる”——

  梵文入楞伽经の全訳と研究》,常盘义伸訳

  (京都:花园大学国际禅学研究所,1994)

  (简称“常盘译”)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

更多谈锡永佛学内容

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 
 
 
前五篇文章

谈锡永:入楞伽经梵本新译 第一章 《婆罗那王劝请品》

谈锡永:入楞伽经梵本新译 第二章 《集三万六千一切法品

谈锡永:入楞伽经梵本新译 第二章 《集三万六千一切法品

谈锡永:入楞伽经梵本新译 第二章 《集三万六千一切法品

谈锡永:入楞伽经梵本新译 第二章 《集三万六千一切法品

 

后五篇文章

谈锡永:入楞伽经梵本新译 自序

谈锡永:四重缘起深般若 后记

谈锡永:四重缘起深般若 第四章 如来藏(7)

谈锡永:四重缘起深般若 第四章 如来藏(6)

谈锡永:四重缘起深般若 第四章 如来藏(5)


即以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下救三道苦。惟愿见闻者,悉发菩提心。在世富贵全,往生极乐国。
五明学佛网,文章总访问量:
华人学佛第一选择 (2020-2030)