五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 | 护持 |
玛欣德尊者译:大护卫经 23.大集会经 |
 
玛欣德尊者译:大护卫经 23.大集会经——《长部.第 20 经》
如是我闻:一时,世尊住在释迦国咖毕喇瓦土的大林,与大比库僧团一起,所有的五百位比库皆是阿拉汉。来自十个世界的大多数诸天为了谒见世尊和比库僧团而云集。 当时,有四位净居天人说:“此世尊住在释迦国咖毕喇瓦土的大林,与大比库僧团一起,所有的五百位比库皆是阿拉汉。来自十个世界的大多数诸天为了谒见世尊和比库僧团而云集。就让我们也前往世尊之处,去到后我们每位都在世尊跟前说一首偈颂。” 当时,那些诸天就犹如有力之人伸直弯屈的手臂或弯屈伸直的手臂一般,从净居天隐没,出现在世尊前面。 当时,那些诸天礼敬世尊,然后站在一边。站在一边的一位天人在世尊的跟前说了此偈颂: “于林中大集会, 诸天皆集合; 我们来此法会, 为了见无能胜的僧团。” 然后另一位天人在世尊的跟前说了此偈颂: “那里诸比库专注, 正直其自心, 如车夫执缰绳, 智者守护诸根。” 然后另一位天人在世尊的跟前说了此偈颂: “折断柱子折断了闩, 除去帝柱 52无贪著, 他们所行清净无垢, 具眼者善调御幼象。” 然后另一位天人在世尊的跟前说了此偈颂: “任何人皈依佛陀, 他们不会往生恶趣, 舍弃人身后, 将圆满天身。” 当时,世尊对比库们说:“诸比库,来自十个世界的大多数诸天为了谒见如来和比库僧团而云集。诸比库,所有那些过去曾出现的阿拉汉、正自觉者,在那些世尊面前也有像这样的诸天集会,就如我现在一样。诸比库,所有那些未来将出现的阿拉汉、正自觉者,在那些世尊面前也有像这样的诸天集会,就如我现在一样。诸比库,我将宣说诸天众的名号,我将称颂诸天众的名号,我将教导诸天众的名号。谛听,善作意之!我要说了!” 那些比库回答世尊:“是的,尊者。” 世尊如此说: “我将诵出赞颂, 地居诸天依止各处。 依止山、洞窟[的比库], 精勤有定力。 53 如多数的狮子退隐, 克服身毛竖立。 意念洁白清净, 明净无浊秽。 得知五百多位[比库], 于咖毕喇瓦土林中; 自从导师说示之后, 弟子们喜乐于教导。 诸比库,[用天眼]了知那些殊胜的天众。 [比库们]听了佛陀的教导, 他们已作精勤。 他们的[天眼]智已明了, 所见到的非人, 有一些[比库]能见到一百, [有些能见到]一千又[有些见到]七十[千]。 有一些[比库]能见到 十万个非人, 有一些能见到无限, 一切诸方皆遍满。 彻知那一切, 具眼者欲言; 之后导师说, 弟子乐教导。 天众已前来, 诸比库,了知他们; 我将以次第之语, 对你们称颂: 有七千亚卡, 依咖毕喇瓦土之地[而居]; 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 六千各种颜色的 喜马拉雅山亚卡, 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 三千各种颜色的 萨答山亚卡, 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 如是有一万六千 各种颜色的亚卡, 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 五百各种颜色的 韦萨密答山亚卡, 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 王舍城的贡毗罗, 住在方广山, 他为超过一万名的 亚卡侍候着; 王舍城的贡毗罗, 他也来齐集之林。 东方的持国天王, 统领甘塔拔之主, 拥有名声的大王。 他有许多儿子, 名为‘印达’有大力。 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 南方的增长天王, 统领瓮睾鬼之主, 拥有名声的大王。 他有许多儿子, 名为‘印达’有大力。 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 西方的广目天王, 统领诸龙之主, 拥有名声的大王。 他有许多儿子, 名为‘印达’有大力。 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 北方古韦拉天王, 统领亚卡众之主, 拥有名声的大王。 他有许多儿子, 名为‘印达’有大力。 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 东方是持国, 南方是增长, 西方是广目, 北方古韦拉。 这四位大王, 于一切四方, 放着光明地站在 咖毕喇瓦土之林。 他们那狡诈、虚伪、 狡猾的奴才前来, 迷幻的古登度、韦登度、 维嘟吒和维嘟哆一起; 旃达那和咖马谢陀, 紧奴堪嘟和尼堪嘟, 巴那达和欧巴曼若; 驾天车的马答离, 和甘塔拔吉答那, 那罗拉迦、迦内萨跋, 般吒西卡也前来; 丁拔卢、苏利亚瓦吒萨。 这些以及其他诸王, 甘塔拔与诸王一起, 喜悦而前来 比库众齐集之林。 还有龙从那跋萨池前来, 与韦沙离的答差咖龙一起, 冈拔喇、阿萨答拉前来, 从巴亚嘎湾[来的龙]与亲属一起。 从亚木那河与持国族, 有名声的诸龙前来; 伊拉瓦那大龙, 他也前来齐集之林。 抓着龙王突然来, 天、两生 54、有翼、具清净眼, 它们从虚空到达林中, 吉德拉妙翅鸟是它们的名字。 那时佛陀让诸龙王, 从妙翅鸟处得无畏、安稳, 以柔软语称呼, 诸龙、妙翅鸟皈依佛陀。 被金刚手[天王]打败, 阿苏罗依于海洋; 兄弟瓦萨瓦萨, 拥有神通、名声。 咖喇甘迦大怖畏, 阿苏罗达那韦喀萨, 韦巴吉帝和苏吉帝, 巴哈拉达与那木吉一起。 拔离的一百个儿子, 一切皆名‘韦罗吒’; 武装拔离军队后, 前往威严的拉胡王[之处说]: 祝您幸运!现在是时候[前往] 比库众齐集之林。 水天与地天, 火天、风天皆前来。 瓦卢纳、瓦拉纳天, 索马与亚萨萨一起。 慈身与悲身天, 有名声的诸天前来。 他们十位十种身, 一切皆有各种颜色; 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 文胡天与萨哈离, 阿萨马与两位亚马, 依止月亮的诸天, 在月亮的前面前来。 依止太阳的诸天, 在太阳的前面前来。 [依止星宿的诸天]在星宿前面[前来]; 迟云天前来。 财富诸天的尊长瓦萨瓦, 亦即萨咖、补林达多也前来。 他们十位十种身, 一切皆有各种颜色; 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 还有萨哈菩诸天前来, 晃耀犹如光焰; 阿利他咖和罗迦, 伍马补帕有光辉。 瓦卢纳和萨哈昙马, 阿朱答和阿内迦咖, 苏雷亚、卢吉拉前来, 瓦萨瓦内西前来。 他们十位十种身, 一切皆有各种颜色; 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 萨马那、大萨马那, 马奴萨、最上马奴萨, 奇哒巴度西咖前来, 马诺巴度西咖前来。 还有哈利诸天前来, 及罗希答瓦西诺; 巴拉嘎、大巴拉嘎, 有名声的诸天前来。 他们十位十种身, 一切皆有各种颜色; 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 苏咖、咖伦哈、阿卢纳, 与韦喀那萨一起前来; 欧达答该哈上首天, 维吒卡纳天前来。 萨达马答、哈拉嘎迦, 和有名声的密萨咖; 于诸方降雨者, 巴君那雷鸣而来。 他们十位十种身, 一切皆有各种颜色; 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 喜足天和亚马天的克密亚, 和有名声的咖他咖; 兰比答咖、喇马谢他, 名为周帝和阿萨, 化乐诸天前来, 他化自在诸天也前来。 他们十位十种身, 一切皆有各种颜色; 拥有神通、光辉, 拥有美貌与名声; 喜悦而前来 比库众齐集之林。 他们六种天部类, 一切皆有各种颜色; 各依名份而前来, 以及与其他相同的一起。 (诸天说:) ‘已离于生、无[贪瞋痴之]柱, 超渡瀑流无诸漏, 将见度脱瀑流之龙, 如过黑分的月亮。’ 善梵和巴拉马答, 与拥有神通的诸子一起。 萨囊童子与帝萨, 他也前来齐集之林。 一千梵天界, 大梵天胜过[其他梵天而]站立; 生来有光辉, 身躯巨大,拥有名声。 十位自在梵天前来, 各自拥有自在力; 在他们中间, 哈利答与眷属前来。 他们所有皆前来, 有因陀天,有梵天。 魔军也前来, 看着黑魔愚钝者。 ‘来!你们用贪爱 抓住、困绑、束缚[他们]; 全部给包围着, 你们不要让任何人逃脱!’ 大军如是在那里, 派遣黑魔军; 以手击于地, 发出恐怖声。 如降雨之云, 打雷又闪电。 然后他撤退, 愤怒不自在。 具眼者彻知、 确定那一切; 之后导师说, 弟子乐教导。 ‘魔军已前来。 诸比库,应了知他们!’ 听了佛陀的教导, 他们已作精勤。 [魔及魔军]离开离贪者, 他们纤毫不为所动。 55 所有战争胜利者, 已越怖畏有名声; 与已生者一起喜悦, 那些弟子人中闻名。”
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 更多玛欣德尊者佛学内容 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |