五明学习 内明 净土宗 禅宗 密宗 成实宗 地论宗 法相宗 华严宗 律宗 南传 涅盘宗 毗昙宗 三论宗 摄论宗 天台宗 综论 其它护持
 
 

念佛四十八法:46) 病中持名

发布人:admin   下载DOC格式文档    微信分享     

 
 
     

念佛四十八法:46) 病中持名

 

  46) 病中持名

  Buddha Recitation in Times of Illness

  A serious illness is a reminder of death. Death is the important lin k between sages and ordinary men, the pure and the impure. [In the event of terminal illness] you should develop thoughts of death (to avoid fearing it) and be diligent in reciting the Buddha’s name, awaiting death with determination. When the time comes, the light of Amitabha Buddha w ill appear to welcome and escort you, thus fulfilling your vow of rebirth in the Pure Land. If you stop reciting the Buddha’s name when you are ill, all your feelings of attachment, fear and affliction will create a turm oil in your mind, while all manner of sundry thoughts will arise. How then ca n you escape the path of Birth and Death?

  Once, long ago, there was a monk who, afflicted with a serious illness, groaned loudly “help, help!” He then realized that a cultivator should remember to practice, and that to groan was wrong. Immediately, he began to recite the Buddha’s name.

  However, his suffering did not diminish. Therefore, each time he groaned “help, help” he would fo low the groan with the Buddha’s name, day and night without fail.

  Upon recovering, he told everyone: “when I was ill, each time I groaned, I fo lowed it with the Buddha’s name. Now that I am well, the words ‘Amitabha Buddha’ remain while the ‘Help, help’ has disappeared and is nowhere to be found. How amazing!”

  This is an instance of being steadfast in the face of illness.

  病者,死之机也。死者,凡圣净秽之关也,病中当作死想,勤念佛名,决定待死,必 有光明接引,遂我往生之愿,若于病中略一停想,则一切爱恋、恐怖、烦恼安排种种 杂念一齐现前,生死关头如何济事?昔有一僧病甚,呼啊耶,自觉其非,即念阿弥陀 佛,如是痛不自止,一声啊耶,一声阿弥陀佛,昼夜不绝,病愈谓人曰:我病中念啊 耶,念阿弥陀佛,今病好,阿弥陀佛尚在,啊耶二字不知何往矣!善哉此病中之精进 者也。

  Commentary

  No one in the world can avoid death. However, there are some people who are so afraid of death that they lose all self-respect or are so eager to live that they ignore death. What a pity!

  Even if we fear death, we cannot escape it. Therefore, fear is superfluous …. Even when a relative, a very close one, dies, some persons do not dare to approach the corpse, let alone uncover the face and look at it. We should realize that death is ready for us at all times. Let us not fear it, but rather endeavor to ensure ourselves a [future] life where there will never be death: the path of liberation. Thus, we should redouble our efforts to recite the Buddha’s name and not fear death. The death of

  this present body is but a temporary change of body. Count-less impermanent bodies w ill succee d one another in the future – if we have not achieved liberation.

 
 
 
前五篇文章

念佛四十八法:47) 临命终持名

念佛四十八法:48) 发愿忏悔持名

念佛四十八法:Notes - by Van Hien

证严法师:静思晨语 令发心起行

证严法师:静思晨语 如理如量之智

 

后五篇文章

念佛四十八法:45) 梦中持名

念佛四十八法:44) 难中持名

念佛四十八法:43) 成就他人持名

念佛四十八法:42) 聚会持名

念佛四十八法:41) 结期持名


即以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下救三道苦。惟愿见闻者,悉发菩提心。在世富贵全,往生极乐国。
五明学佛网,文章总访问量:
华人学佛第一选择 (2020-2030)