励苧僥楼 坪苧 昌輿忱 踐忱 畜忱 撹糞忱 仇胎忱 隈獨 鯖冢忱 舵忱 掴勧 締徒忱 到蠎忱 眉胎忱 父胎忱 爺岬忱 忝胎 凪万 擦隔
 
 

迅噺苧藍,猟鹿鎖徃乎藍(謹嶽囂冱)

窟下繁admin   和墮DOC鯉塀猟亀    裏佚蛍     

 
 
     

 迅噺苧藍·猟鹿鎖徃乎藍(謹嶽囂冱)

   迅噺苧藍頁廨奮蕎敷、墾恰議迅噺岻舞鯉晒舞踈壓苧藍黏仗彬喫納富方瓜鮫撹竿丑犁鍔靉鵝T效椽網丕迅噺苧藍頁迅噺将隈議云恊醤嗤畷嚏、踰茅匯俳墻愚、揮栖芦赤議舞薦。

  夕嶄議迅噺阜婢蝕褒呱苧藍極恫凪貧。苧藍嘔迦及匯峪返峇遷鯖及屈峪返隔嗤窃貌廉肱議邦惚思鷁犁斷志司岾嵎荘及屈峪返夸燐嗤励屶迅噺硫瓠C藍 才迅噺叱窄野諾鮫中凪徊蓑峻中斤彭屎念圭遇髪窪強蓑嚥鮫中膨嚊議右匿怏栽撹匯嶽凧蘖袋違議夕塀(凧蘖袋呀各凧羊袋峺畜縮壓俐隈扮侭聞喘鮫嗤云恊式凪 麿険貫恊鶺塚嫉)痛冽弄阻腎今(774835)喇嶄忽揮指晩云議勧由更夕。

  苧藍議附悶与參易弼謹侃仏參記碕弼堽半旺參幀碕弼議潴拘責竃垈悲戟謇議態勢。丗塙与參孟、拡、幀、駄吉弼凪譜弼圭隈頁埆真除態勢濾科埆苧 疏侘撹愁蚊延晒議丼惚。緩翌珊塰喘仝舜署々議室隈軸繍署沖聾俳泌某參薮蔑竃娼崑議瞭劔。恊麕套揮議蔑麗貧匆薮嗤署沖。迅噺才苧藍附朔議高嘘夸參敵 凩議駄、楳、幀碕、署釣吉紗參科鮫。宸乂單胆拝牢膳議弼科燕嶝觚害雰淑州壓峠芦扮旗挑豚議垪屓扮豚(10861185)恷葎窟器。

  --------------------------------------------------------------------------------

  迅噺苧藍は、蕎敷や墾恰を奮うという迅噺を舞鯉晒したものであるが、苧藍にはめずらしく竿丑の爐肪茲れる。畜縮では、嚏を畷り、もろもろの超鬚魍いて芦Sを誼させる迅噺U隈の云恊とされる。

  呱をレげた迅噺の貧に恫る苧藍は、嘔及匯返にA、嘔及屈返に廉肱に貌た惚麗、恣及匯返にざくろ、恣及屈返に5旦の嚼功がついた迅噺の硫をもつ。鮫中 いっぱいの苧藍と迅噺は、ともに屎中鬚で咾に窪しく、膨嚊に崔かれた右匿とともに匯Nの凧蘖_(まんだら)Lに宙かれ、腎今が嶄忽からもたらした蚕y 議な撹を幣している。

  苧藍のからだは易弼で、ところどころに記いt弼をほどこし、ふっくらとした甑を幀のでくくる。彭丗は孟弼、拡(だいだい)、幀、vなどを甑にかけ て苧るくぼかし、さらに署沖を蕕里茲Δ房く俳ってNるな舜署(きりかね)で猟を柊りばめ、廾附醤などには署沖も喘いている。迅噺や高嘘は、v、 楳、幀、署釣などで眞椶鵬壁されている。これらの胆で牢された弼科と室隈は、峠芦r旗挑の垪屓豚にもっともk_した。

  --------------------------------------------------------------------------------

  Kujaku Myôô (Skt. Mahamayuri vidyaraja) is the deified form of a peacock that eats poisonous snakes and insects. He is represented here in compassionate form, an aspect unusual for Radiant Wisdom Kings (Skt. Vidyaraja, J. Myôô). Kujaku Myôô is the principal deity of an esoteric Buddhist ritual based on the Kujaku Myôô sutras that is performed to bring or stop rain, to ward off calamities, and so on.

  The Myôô sits on a peacock with a wide plume of tail feathers. In the first right hand he holds a lotus flower, and in the second right a fruit that resembles a watermelon. In his first left hand is a pomegranate, and in the second left five peacock feathers. The picture plane is filled with the Myôô and the peacock presented in full frontal pose, together with the jeweled vases placed in the four corners. In some respects, this is much like the painting style of a mandala and displays the traditional composition of works brought from China by the founder of the Shingon sect, Kûkai (774-835).

  The body of the Myôô is white, to which in places faint pink has been applied and outlined in vermilion. His clearly shaded, contoured robes are in colors including peach, orange, vermilion, and green. Moreover, gold foil has been cut thinly and applied as lines to the robes, which are also studded with patterns of delicate cut gold (J. kirikane). Cut gold is also employed in his adornments and elsewhere. The peacock and the mandorla are painted with various opaque colors including green, blue, vermilion, and gold. This excellent and beautifully refined technique of color application developed during the Insei era at the end of the Heian period (794-1185).

  --------------------------------------------------------------------------------

  Kujaku-myôô est le corps divinisé du paon considéré, dans la mythologie indienne, comme l'oiseau ennemi des serpents et des insectes nuisibles. Les Rois de Science (skt. vidyaraja, jap. myôô) sont généralement représentés sous un aspect courroucé. L'expression iconographique paisible de cette Reine de Science (skt vidyarajni, jap. myôhi) est particulièrement rare. Dans le bouddhisme ésotérique (mikkyô), Kujaku-myôô est la Reine de Science vénérée (honzon) lors de la cérémonie de lecture du sûtra Kujakumyôôkyô (kujakumyôôkyô-hô), récité pour implorer ou faire cesser la pluie, pour protéger des ravages causés par les incendies et assurer la protection du pays.

  La Reine de Science est représentée assise sur un paon aux ailes déployées. Elle tient plusieurs attributs : dans ses mains de droite, on reconnaîtra une fleur de lotus épanoui et le fruit du myrobolan. Dans ses mains de gauche se trouvent une grenade et cinq plumes de paon. La Reine de Science et le paon occupent l'espace entier la composition, chacun représenté de face, tandis que 4 vases à fleurs sacrés sont placés aux quatre coins de la peinture. La composition rappelle l'iconographie propre aux mandala et témoigne d'un style traditionnel d'inspiration chinoise transmis au Japon par le moine Kûkai (Kôbô-daishi de son nom posthume) (774-835), le fondateur de l'école ésotérique Shingon.

  Le corps de la Reine de Science de couleur blanche est très légèrement estompé, par endroits, avec du vermillon, et les contours sont tracés au cinabre. Les vêtements sont très colorés et lumineux : rose-pêche, orange, rouge cinabre, vert, estompés à l'intérieur de contours précis. Ils sont également ornés de motifs réalisés à l'aide de très minces feuilles d'or découpées selon la technique dite kirikane, tandis que les divers éléments décoratifs sont augmentés de fragments de feuilles d'or (kinpaku). La mandorle devant laquelle se tient Kujaku-myôô offre des coloris épais, vert, bleu, cinabre rehaussés de poudre d'or (kindei). Cette œuvre témoigne de manière remarquable de l'élégance du choix des couleurs et de la maîtrise des techniques picturales développées à la fin de l'époque de Heian (794-1185), sous le "gouvernement des empereurs retirés"(insei).

 
 
 
念励鐙猟嫗

迅噺苧藍,猟鹿鎖徃乎藍初府嶄晩斤孚

迅噺苧藍,猟鹿鎖徃乎藍議孔蟻

迅噺苧藍,猟鹿砂儀SARA幗押蕎議苧藍恊妻涯彰鷏霙

迅噺苧藍,猟鹿宰仗徃乎藍将議鴻寄孔蟻

迅噺苧藍,猟鹿些押連墻議迅噺苧藍将隈

 

朔励鐙猟嫗

迅噺苧藍,猟鹿鎖徃乎藍侘鷦鮟

迅噺苧藍,猟鹿鎖徃乎藍

迅噺苧藍,猟鹿鎖徃乎藍初府(嶄鯖倹縮為親畠慕)

迅噺苧藍,隔刮村唆阻亰霙鹸鷽徃乎藍将射糞湖哘鐙

迅噺苧藍,隔刮村唆阻亟鷽徃乎藍将哘丼並E


軸參緩孔蟻廸冢倹昌輿。貧烏膨嶷寓和照眉祇逗。立垳需療宀呂窟鳶戻伉。壓弊源酷畠吏伏自赤忽。
励苧僥倹利猟嫗悳恵諒楚
鯖繁僥倹及匯僉夲 2020-2030