阿逸多!是故告汝及天人世间阿修罗等,今此法门,付嘱于汝。应当爱乐修习,乃至经一昼夜,受持读诵,生希望心。于大众中,为他开示。当令书写,执持经卷。于此经中,生导师想。阿逸多!是故菩萨摩诃萨,欲令无量诸众生等,速疾安住不退转于阿耨多罗三藐三菩提①,及欲见彼广大庄严摄受殊胜佛刹圆满功德者,应当起精进力听此法门。假使经过大千世界②满中猛火,为求法故,不生退屈谄伪之心。读诵受持书写经卷,乃至于须臾顷为他开示,劝令听闻,不生忧恼。设入大火,不应疑悔。何以故?彼无量亿诸菩萨等,皆悉求此微妙法门,尊重听闻,不生违背。是故汝等应求此法。 ——《大宝积经·无量寿如来会》 注释 ①阿耨多罗三藐三菩提:译为无上正等正觉,即大乘果觉。 ②大千世界:以四大洲及日月诸天为一小世界,合一千小世界为中千世界,合一千中千世界为大千世界。小千、中千、大千并提,即称三千大千世界,为一尊佛所教化的区域。 译 文 阿逸多!所以告诉你及与会天人世间阿修罗等,以现今宣示的这个念佛法门,付嘱给你。你们应当经常爱乐修习念佛法门,乃至经于一昼夜,受持读诵此经,生愿往生心。在大众中,为他们演说开示。应当教令众生书写、执持这部经卷。对此微妙经卷,生导师想。 阿逸多!所以菩萨摩诃萨,愿欲让无量诸众生等,速疾安住不退转于无上正等正觉,及希望要亲见彼西方净土广大庄严,摄受十方殊胜佛刹诸圆满依正功德者,应当生起大精进力,听闻此念佛法门。 假使三千大千世界充满炽猛的烈火,为了求此念佛法门,也将为法忘躯地穿过,不生退避屈服、谄媚虚伪之心。至心读诵、受持、书写这部无上经卷,乃至于短时间为其他众生开示、劝令其听闻,由闻信念佛法门故,不再生起忧愁悲恼。 假设入大火中,也不应怀疑后悔。为什么呢?彼无量亿诸菩萨等,悉皆寻求这个甚深微妙的念佛法门,尊重听闻此法,随顺佛语,不生违背。所以你们应当寻求这个念佛法门。 【按】 大千世界满中大火,亦要穿过听闻念佛法门,足见净土法门利益众生弘深。有智慧者,轻身似尘,重法忘躯,获此妙法,顿超生死。吾人幸闻此法,应生大庆幸心,以此《无量寿经》即吾人出离生死险道之大导师故。 |