西斋净土诗白话浅译 明·四明梵琦楚石着 法宣法师白话译 化生赞八首 白鹤 西方白鹤岂凡曹,朱顶玄裳格调高。岂与仙人作骐骥,难同海雁啄腥臊。 孤游不隔云天路,六翮何惭腹背毛。能赞苦空无我法,有闻因此断尘劳。 白鹤 西方极乐世界的白鹤岂是凡禽之曹,朱色的头顶、玄黑的羽裳而且格调极高。岂可给与一般的仙人当作乘驾的骐骥,很难同于凡俗的海雁一样饮啄腥臊。孤身逍遥地遨游而不隔于云天之路,六支羽翮飞行自在何惭愧于腹背之禽毛。能够赞说苦空无常无我之法,凡是有听闻者皆能因此而断除烦恼尘劳。 舍利 唐言舍利是春莺,墨蘸修眉漆点睛。浓把黄金涂作翅,碎悬碧玉扣为声。 群飞上下七珍树,百啭低昂三宝名。谁解返闻闻自性,不劳重奏女娲笙。 舍利 唐朝语言的‘舍利’即是所谓的春莺,由黑色沾染修长的眉毛并有如朱漆所点的眼睛。用浓浓的黄金色涂染而作羽翅,以如同悬挂的碎细碧玉互相扣击的美妙曲韵为其音声。成群地飞翔上下于七种珍宝的行树,音声百啭时而低吟、时而高昂地宣说三宝之名。有谁能够返闻闻于本有的自性,如此便不劳重新再演奏女娲的天乐歌笙。 孔雀 飞来孔雀净无尘,亦是如来一化身。翠尾摆开金殿晓,珠华摇动玉楼春。 不教都护声相杂,专念弥陀语最真。净土灵禽知妙理,娑婆界上枉为人。 孔雀 极乐世界飞来的孔雀清净而无染尘,也是阿弥陀如来的一种化身。翠绿的尾毛摆开于黄金宫殿旁的晨晓,艳丽的颜色如同珠华般摇动于白玉楼阁之长春。不教都城的喧嚣之声来相间杂,专念阿弥陀佛的语音最是纯真。西方净土的灵禽都能知道佛法之妙理,娑婆世界的愚痴众生真是枉费为人。 鹦鹉 此方鹦鹉信能言,念佛荼毗舌竟存。五色自来多慧解,一灵从本共根源。 山鸡谩照寒潭影,杜宇空怀旧国冤。尔辈何由如此鸟,高栖乐国任腾骞。 鹦鹉 此方世界的鹦鹉乃是真的能够如人一般地语言,念佛往生之后经过荼毗火化舌头竟然还能留存。五色的鹦鹉本来就有很多的慧解,一个真实的灵性从本以来便与诸佛有同一的根源。山上的野鸡谩啼乱飞而映照出寒潭水面之影,杜鹃哀戚的鸣叫而心中空怀着昔日旧国之含冤。尔等这些凡禽俗鸟如何才能够如同此鹦鹉鸟,高栖于极乐国土任意腾跃而上下飞迁。 频伽 慈尊六十种音声,巧匠何由刻画成。狮子嚬呻空外吼,频伽缭绕树间鸣。 觉雄尽遣群雌伏,在壳须教众鸟惊。尽未来时闻妙响,心珠朗彻耳轮清。 频伽 弥陀慈尊有六十种微妙的音声,即使是灵巧的工匠也没有办法将佛陀的真容刻画而成。阿弥陀佛说法就犹如狮子嚬呻而能于十方虚空之外听闻其狮子吼,迦陵频伽缭绕飞行于七宝妙树之间而愉悦唱鸣。无上正觉的大雄大力尽皆能够遣除群雌众魔而使其蛰伏,迦陵频伽虽然还在卵壳之中而其美好的音声便能教众鸟心惊。只要往生净土便可尽未来时听闻频伽鸟微妙的声响,心中便能如明珠一般开朗透彻而耳轮廓清。 共命 两首虽殊一体同,来为共命佛园中。羽毛不异人头面,言语皆宣法苦空。 菡萏叶香朝饮露,娑罗枝软昼吟风。细看互用根尘处,谁道缘差性不通。 共命 两个头首虽然殊别而一个形体却是相同,来成为共命鸟于阿弥陀佛的园林当中。羽毛和其它禽鸟不异而却有人的头形和颜面,其言语悉皆宣说一切法无常和苦空。清晨时于菡萏华叶的香气之间饮着莲华上之朝露,婆娑舞动于柔软的树枝之间并且于白昼之时低吟而乘于清风。仔细地谛看其互用根尘之处,谁又能说外缘使人彼此差别而于本性不能贯通。 水鸟 金凫玉雁采鸳鸯,水鸟同时赞吉祥。闲绕绿汀分个个,却回丹浦列行行。 七重树里逍遥境,四色华间富贵乡。何日宝池亲拭目,得瞻如意大珠王。 水鸟 金色凫鸟、白玉之雁雀以及五彩的鸳鸯,莲华池中的水鸟同时赞叹极乐净土六时之吉祥。间杂绕巡于翠绿的水汀而整齐分散成一个个,然后再回转来到丹红的沙浦而排列成一行行。七重行树里有着逍遥悠游的妙境,四色的莲华之间尽是富贵繁华之家乡。何日才能够到七宝池中亲自揉眼拭目,得以仔细瞻视水池中摩尼宝所成的如意大珠王。 树林 好将净土系吾心,华叶重重覆树林。七宝互成微妙色,三乘同唱涅盘音。 失身地下皆霜剑,回首人间尽棘针。西向坐思无限乐,几多楼阁未登临。 树林 应当早日好将西方净土来系缚吾人之心,极乐世界之中叶叶繁茂重重无尽而覆盖于行行树林。七种珍宝互相间杂而成就了缤纷微妙的颜色,三乘的圣者一同演唱着寂灭涅盘的法音。如果一失人身入于地狱之下则皆是冰霜冷剑,回首观看娑婆世界的人间尽是烦恼痛苦的荆棘刺针。向着西方端坐思惟着弥陀净土无限的快乐,广大的极乐世界不知道还有多少美丽的楼阁尚未高登亲临! |