五明学习 工巧明 地理 雕塑 绘画 建筑 历史传记 农工商业 书法 天文 舞剧 哲学 其它护持
 
 

穿越千年神话的历史解读——评李卫疆的《走西天》

发布人:admin   下载DOC格式文档    微信分享     

 
 
     

穿越千年神话的历史解读——评李卫疆的《走西天》
  林楠
  佛教是沿着丝绸之路,从西向东遁化而来的。佛国在西边,所以西边的世界总能给予我们无穷无尽的魅力想象;佛祖在天上,所以,我们把所有关于佛的遐想,都寄托给一个谁也没有到达过的地方,那里是传说中的西天。
  李卫疆的《走西天》,对千百年以来流传在中国民间的玄奘取经故事进行还原,从历史和人文地理两条脉络,温暖地触摸到神话传说背后的谜语迹象。唐太宗贞观三年(629),一个叫玄奘的僧人从长安出发,西行印度,学习佛经。他在黎明的时候悄悄离开长安城,从安全因素考虑,政府严厉禁止民间与西域的经济文化交流。所以,玄奘西天取经,是一次个人冒险行为。
  在初唐以前,流传到内地的佛经翻译并不十分准确,最早的翻译者,既不是来自印度的佛僧,也不是前往西天的求经解疑的东方佛子,而是那些穿梭在丝绸之路上从事商贸活动的大月氏人、安息人、康居人和于阗人,他们对梵文和汉语的理解能力十分有限,所以使佛经翻译生涩难懂。而更多早期的佛经,是由西域佛僧口述、中原地区佛僧笔录整理出来的,在传述过程中,难免会出现错误。
  正是在这种情况下,玄奘才萌发了走西天、求真经的愿望,这是中国佛教历史上,自鸠摩罗什、法显法师以后,最为彻底的一次正本清源。玄奘的西行求法,往返共历17年,行程长达25000公里,有力地促进了中印文化的交流,并为佛教在中原地区的繁荣发展开辟了道路。
  唐玄奘前后历经19年,共译出经律论75部,总计有1335卷之多。玄奘翻译的佛经,最忠实于原来的佛教典籍,因此,后世的译经家把玄奘以前所译的经典称为“旧译”,自玄奘之后所译的经典称为“新译”。中国佛教经过法显、玄奘等人的西行求法,穷本探源,已得佛教的全部精义,从此佛学也日益昌盛于中国。
  《走西天》最原始的历史依据,是玄奘流传下来的《大唐西域记》,这是见证玄奘西行直接而可靠的历史文本。《走西天》最本质的历史还原,是沿着玄奘西行道路进行的人文地理考察,那些散落在古丝绸之路上的地名、遗址、城堡和河流,见证着时光流失中一段未曾磨灭的历史存在。李卫疆从历史记载入手,对 《大唐西域记》、《西游记》中的每一个地理标记进行细致入微的考察,查阅和对照同一时期的民风、遗俗,吴承恩的千年神话便在历史解构的过程中逐步还原出来。
  譬如,玄奘到底是不是唐太宗李世民的御弟?除《西游记》以外,所有史料中都没有唐太宗赐玄奘为御弟的记载。而《大唐西域记》中,却有玄奘与高昌王结拜为异姓兄弟的明确记录。这并不是一个令人惊奇的发现,过去的研究者从来没有将神话和史料进行比较,到李卫疆这里,历史真相慢慢揭开,吴承恩为了美化唐太宗李世民在玄奘西行过程中所发挥的作用,才把高昌王的御弟嫁接到唐太宗头上。
  玄奘西行取经,是佛教历史中具有划时代意义的一件大事。他把印度佛学按照本来面目翻译和引进过来,不但对后世佛教诸宗的发展产生巨大作用,而且影响到以后中国的整个思想界和文化界。
  也正是由于有了玄奘法师和无数为弘扬佛法锲而不舍的法师和高僧,西方的神佛们才从天上走到人间,一路东行,在我们眼前越来越清晰。这是中国文化史上不应该被忽略的一次奇迹,我们应该记住的,不仅仅是那个美好的神话传说,还有一段异彩纷呈、绚烂多姿的思想和文化大融合的历史。

 
 
 
前五篇文章

从安岳大般若洞三教合一造像论其思想性和文化意义

大慈寺在中国佛教图像史上的重要地位

读《大慈恩寺三藏法师传》

佛教史话(1)

白龙江畔话白龙庵

 

后五篇文章

源远流长的成都大慈寺历史文化

安岳石刻造像和石刻经文

《中国石窟寺研究》简介

《绛央洛萨绒波尊者传记》导读

玄奘西域求法过程中的一次重大转折


即以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下救三道苦。惟愿见闻者,悉发菩提心。在世富贵全,往生极乐国。
五明学佛网,文章总访问量:
华人学佛第一选择 (2020-2030)